TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:37

Konteks
2:37 However, you did not approach the land of the Ammonites, the Wadi Jabbok, 1  the cities of the hill country, or any place else forbidden by the Lord our God.

Ulangan 3:17

Konteks
3:17 The Arabah and the Jordan River 2  were also a border, from the sea of Chinnereth 3  to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea), 4  beneath the watershed 5  of Pisgah 6  to the east.

Ulangan 27:12

Konteks
27:12 “The following tribes 7  must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

Ulangan 32:2

Konteks

32:2 My teaching will drop like the rain,

my sayings will drip like the dew, 8 

as rain drops upon the grass,

and showers upon new growth.

Ulangan 33:19

Konteks

33:19 They will summon peoples to the mountain,

there they will sacrifice proper 9  sacrifices;

for they will enjoy 10  the abundance of the seas,

and the hidden treasures of the shores. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:37]  1 sn Wadi Jabbok. Now known as the Zerqa River, this is a major tributary of the Jordan that normally served as a boundary between Ammon and Gad (Deut 3:16).

[3:17]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).

[3:17]  3 tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.

[3:17]  sn Chinnereth. This is another name for the Sea of Galilee, so called because its shape is that of a harp (the Hebrew term for “harp” is כִּנּוֹר, kinnor).

[3:17]  4 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).

[3:17]  5 tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).

[3:17]  6 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).

[27:12]  7 tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.

[32:2]  8 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.

[33:19]  9 tn Or “acceptable”; Heb “righteous” (so NASB).

[33:19]  10 tn Heb “suck.”

[33:19]  11 tn Heb “of the sand” (so NRSV, NLT); CEV “the sandy beach.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA